Il padre del giusto gioirà pienamente e chi ha generato un saggio se ne compiacerà
The father of the righteous has great joy. Whoever fathers a wise child delights in him.
Ma non puoi permettere che questo impedisca di vivere pienamente e liberamente la tua vita, e farti degli amici, e vedere la bonta' delle persone.
But you can't let that stop you from living your life fully and freely and making friends and seeing the goodness in people.
E ora è come se ci fosse questa... questa enorme separazione da tutto ciò e... mi sento... pienamente e completamente persa...
But now there's like this... There's like this big separation from all of that and... I feel fully and totally lost.
Senta... voglio vedere l'anticollisione, i reflettori e la radio in contesto di volo... per assicurarmi che funzionino pienamente e in accordo alle nuove specifiche federali.
VRSM and 8.1 FM Spacing, and Operation to make sure it's fully functional and in compliance with the new FAA regulations.
E come il Padre condivide la sua natura spirituale con il Figlio, così altrettanto pienamente e senza riserve entrambi condividono lo spirito divino con l’Attore Congiunto, lo Spirito Infinito.
And as the Father shares his spirit nature with the Son, so do they together just as fully and unreservedly share the divine spirit with the Conjoint Actor, the Infinite Spirit.
Ma ogni volta che uno ottiene la cosa per cui desiderava, scopre che quella cosa non lo soddisfa pienamente e desidera qualcos'altro.
But as often as one gets the thing for which he wished, he finds that that thing does not fully satisfy him and he wishes for something else.
Immunità dei bambini, soprattutto in tenera età, ancora non in grado di rispondere pienamente e adeguatamente quando si verificano infezioni nel corpo.
Children's immunity, especially at an early age, still not able to respond fully and adequately when infections occur in the body.
Non sarò soddisfatto fino a che i diritti dei consumatori non saranno rispettati pienamente e cercherò di utilizzare le strutture esistenti per raggiungere questo obiettivo", ha dichiarato Neven Mimica, Commissario UE per la politica dei consumatori.
I will not rest until consumers' rights are fully respected and will seek to use the existing structures to achieve this." said EU Commissioner for Consumer Policy, Neven Mimica.
Infatti, avete bisogno di 8-10 ore a notte per recuperare pienamente e condurre una vita sana.
In fact, you need 8 to 10 hours a night to fully recover and lead a healthy life.
Accedendo e/o utilizzando il Sito, accetti pienamente e incondizionatamente di essere vincolato dai presenti Termini di utilizzo.
By accessing and/or using the Site or Mobile App, you fully and unconditionally accept and agree to be bound by these Terms of Use, including binding arbitration.
L’utente deve quindi comprendere pienamente e consentire inequivocabilmente alla raccolta, all’uso e al trasferimento di tali dati personali ai termini e condizioni descritti nella presente politica per la tutela dei dati personali.
Therefore, you must fully understand and unambiguously consent to collection, use, and transfer of such Personal Data on the terms and conditions outlined in this Privacy Policy.
Normalmente, una donna perfettamente sana può avere cicli mestruali quando appaiono follicoli immaturi che non possono funzionare pienamente e formano uova qualitative che sono in grado di fecondare.
Normally, a perfectly healthy woman can have menstrual cycles when immature follicles appear that can not function fully and form qualitative eggs that are capable of fertilization.
E sono una donna che viene pagata pienamente e in tempo.
And I'm a woman who gets paid on time in full.
Ok, si... si sta contorcendo dal dolore, lo sta vivendo pienamente, e sta urlando... come tutti potete ben sentire, in questo momento.
Okay, she... she is writhing in pain and she is really feeling it, and she is screaming... you can all currently hear all that right now.
Comprendo pienamente e la vostra dedizione e' ammirevole.
I understand, and your dedication is admirable.
Siete pregati di cooperare pienamente e andrà tutto bene.
Please, just cooperate fully. Should be fine.
Vivere pienamente e liberamente la sua vita.
Live your life fully and freely.
Naturalmente, per assorbire pienamente e rilassarsi in acqua calda non funziona ancora - ma è possibile sedersi e rilassarsi in acqua calda.
Of course, to fully soak and relax in the hot water still will not work - but you can sit and relax in the hot water.
Io comprendo pienamente, e proteggo altrettanto pienamente e religiosamente, il segreto della mia origine e del mio destino.
I fully understand, and just as fully and sacredly protect, the secret of my origin and destiny.
Tutto è descritto abbastanza pienamente e specificatamente, e in tutte le lingue, incluso il russo.
Everything is described quite fully and specifically, and in all languages, including Russian.
Insegno ai miei studenti che il modo per capire una cultura pienamente e' di sperimentarla di prima mano.
I teach my students that the way to understand a culture fully is to experience it firsthand. I'll have some.
Una vita vissuta pienamente... e' il risultato della ricerca strutturata di una felicita' significativa.
A life well-lived comes from the structured pursuit of meaningful happiness.
I loro punti di vista e tutte le loro reazioni vitali sono essenzialmente differenti; essi sono del tutto incapaci di comprendersi pienamente e realmente l’uno con l’altra.
Their viewpoints and entire life reactions are essentially different; they are wholly incapable of full and real comprehension of each other.
Oggi le donne si aspettano dagli uomini una grandezza, che sarà in grado di soddisfarle pienamente e gli uomini cercano di soddisfare le loro aspettative.
Today women expect from men a size that will provide them unique experiences, whereas men try to meet those expectations.
Non è necessario partire per il resort durante le vacanze per riposare pienamente e con benefici per la salute.
It is not necessary to leave for the resort during the holidays in order to rest fully and with health benefits.
Sia il Padre che il Figlio condividono similmente lo spirito universale ed eterno, pienamente e senza riserve, con il loro coordinato congiunto in personalità, lo Spirito Infinito.
Both the Father and the Son in like manner share the universal and eternalˆ spiritˆ fully and unreservedly with their conjoint personalityˆ co-ordinate, the Infinite Spiritˆˆ.
È quindi fondamentale che un manager abbia le competenze essenziali per supportare pienamente e guidare la propria squadra verso il successo.
It is therefore vital that a manager has the essential skills to fully support and lead their team to success.
La Commissione europea deferisce nuovamente l'Italia alla Corte di giustizia dell'UE per non essersi pienamente e totalmente conformata alla sentenza della Corte del 2012.
The European Commission is taking Italy back to the Court of Justice of the EU for its failure to fully and completely comply with the Court's judgment of 2012.
Le denunce circa l’esecuzione dell’accordo devono essere presentate pienamente e chiaramente all’imprenditore entro un termine ragionevole dopo che il consumatore ha individuato i difetti.
Complaints about the performance of the contract shall be submitted fully and clearly described to the Entrepreneur within a reasonable time after the Consumer discovered the defects
Pertanto non garantiamo che il portale Internet sia sempre pienamente e completamente utilizzabile.
We do not guarantee that the internet portal is always usable to the full extent.
La distinzione tra semi, pienamente e super automatico si trova nel processo di automazione.
The distinction between semi, fully and super automatic lies in the automation process.
In quanto creature e nei limiti della capacità delle creature, essi conoscono pienamente e veramente Dio.
As creatures and within the limits of creature capacity they fully and truly know Godˆ.
VIVES è pienamente e attivamente impegnato nello sviluppo delle competenze.
VIVES is fully and actively committed to the development of competences.
Secondo Paolo, Cristo divenne l’ultimo sacrificio umano e quello bastevole per tutto; il Giudice divino è ora pienamente e definitivamente soddisfatto.
According to Paul, Christ became the last and all-sufficient human sacrifice; the divine Judge is now fully and forever satisfied.
Non può esserci alcun ostacolo di eredità umana o alcuna carenza di ambiente terreno che la carriera morontiale non compenserà pienamente e non rimuoverà totalmente.
There can be no handicap of human heredity or deprivation of mortal environment which the morontia career will not fully compensate and wholly remove.
Utilizzando il nostro sito web, accetti di rispettare pienamente e di essere vincolato dai nostri termini giuridici.
By using our Website, you agree to fully comply with and be bound by our Legal Terms.
Tutti vogliono acquistare almeno una dozzina di goderne pienamente e le richieste sono in aumento! Sarai in grado
Everybody wants to buy at least a dozen to enjoy them fully and the demands are increasing!
La Scrittura afferma chiaramente che fu Gesù Cristo a creare tutte le cose e che, come seconda persona della Trinità, Cristo è pienamente e unicamente Dio.
Scripture says that it was Jesus Christ who created all things and that, as the second Person of the triune Godhead, Christ is fully and uniquely God.
È giunto il momento di applicare pienamente e coerentemente il sistema europeo comune di asilo recentemente adottato.
Now is the time to fully and coherently implement the recently adopted Common European Asylum System.
Se lo sportivo non ha recuperato pienamente e si sottopone a un nuovo sforzo estremo, i suoi muscoli non sono preparati alla sfida, cosicché la prestazione e la crescita risulteranno scadenti.
If the athlete is not completely recovered and is subject to more overload, the muscles will not be prepared for the challenge, disabling performance and muscle development.
Accettate di essere pienamente e personalmente responsabili della corretta liquidazione di ogni transazione stipulata nell'ambito del vostro conto detenuto presso la Società.
You agree to be fully and personally liable for the due settlement of every transaction entered into under your account with the Company.
Ogni anno il bilancio del programma è sfruttato pienamente e circa il 50% delle domande devono essere rifiutate.
The programme budget is fully used each year and around 50% of requests have to be turned down.
Al fine di caratterizzarlo pienamente e mostrare tutto il fascino di questa tendenza della moda, i progettisti utilizzano per lo più ampie camere di appartamenti o case di campagna.
In order to fully characterize it and show all the charms of this trend of fashion, designers use mostly large rooms of apartments or country houses.
Le slot gratuite sono disponibili senza registrazione, questa procedura deve essere eseguita solo per quelle persone che vogliono giocare pienamente e guadagnare soldi.
Free slots are available without registration, this procedure must be done only for those people who want to play fully and earn money.
(40)Il diritto di accedere a programmi di informazione politica è essenziale per tutelare la libertà fondamentale di essere informati e per assicurare che gli interessi dei telespettatori nell’Unione siano pienamente e adeguatamente protetti.
(40)The right to access political news programmes is crucial to safeguard the fundamental freedom to receive information and to ensure that the interests of viewers in the Union are fully and properly protected.
Bruxelles, 2 maggio 2012 – La Commissione ha elaborato un piano destinato a garantire ai bambini le competenze e gli strumenti necessari per beneficiare pienamente e in modo sicuro del mondo digitale.
Brussels, 2 May 2012 –The Commission has set out a plan to give children the digital skills and tools they need to benefit fully and safely from the digital world.
Poi dobbiamo credere—credere pienamente e unicamente nel Signore Gesù (Romani 1:16) e nel Suo sacrificio.
Then, we must believe—fully trust the Lord Jesus (Romans 1:16) and His sacrifice alone.
In tal modo, il college universitario garantisce che i suoi studenti contribuiscano al mondo globalizzato sia come esseri umani che come professionisti.VIVES è pienamente e attivamente impegnato nello sviluppo delle competenze.
In doing so, the university college ensures that its students contribute to the globalised world both as human beings and as professionals. VIVES is fully and actively committed to the development of competences.
Penso che molti credano che sia una cosa grossa e spaventosa stare su Internet senza essere pienamente e perfettamente formati.
I feel like a lot of people think that it is a big, scary thing to be online if you're not already perfectly and fully formed.
1.6858239173889s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?